Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 6, 15 |
Den Nye Aftale I ved jo at menigheden er Kristus’ krop. Vil I lade Kristus’ krop være sammen med en prostitueret? Det kan da ikke være rigtigt! | 1992 Ved I ikke, at jeres legemer er Kristi lemmer? Skal jeg da gøre Kristi lemmer til en skøges lemmer? Aldeles ikke! | 1948 Ved I ikke, at jeres legemer er Kristi lemmer? skal jeg da tage Kristi lemmer og gøre skøgelemmer deraf? Nej, langtfra! | |
Seidelin Tænker I slet ikke på, at jeres legemer er dele af Kristi Legeme? Kan man tage dem fra Kristus og bruge dem til prostitution? Umuligt! | kjv dk Ved I ikke at jeres kroppe er dele af den Salvede? skal jeg da tage dele af den Salvede, og gøre dem til dele af en ludder? Gud forbyde det. | ||
1907 Vide I ikke, at eders Legemer ere Kristi Lemmer? Skal jeg da tage Kristi Lemmer og gøre Skøgelemmer deraf? Det være langt fra! | 1819 15. Vide I ikke, at Eders Legemer ere Christi Lemmer og gjøre dem til Skjøgens Lemmer? Det være langt fra! | 1647 Vide j icke / ad eders Legomer ere Christi Lemmer? Skal jeg da tage Christi Lemmer / oc giøre Skøgelemmer (af?) Det være langt fra. | |
norsk 1930 15 Vet I ikke at eders legemer er Kristi lemmer? skal jeg da ta Kristi lemmer og gjøre dem til en skjøges lemmer? Langt derifra! | Bibelen Guds Ord Vet dere ikke at deres legemer er Kristi lemmer? Skal jeg da ta Kristi lemmer og gjøre dem til en horkvinnes lemmer? På ingen måte! | King James version Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid. |
6T 369(CD 18) info |