Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 6, 16


Den Nye Aftale
Der står jo i Skrifterne at ›de to skal blive som én krop‹, så den der er sammen med en prostitueret, gør sig til én krop med hende.
1992
Eller ved I ikke, at den, der binder sig til en skøge, er ét legeme med hende? - det hedder jo: »De to skal blive ét kød.«
1948
Eller ved I ikke, at den, der holder sig til skøgen, er ét legeme med hende? thi »de to«, hedder det, »skal blive et kød«.
Seidelin
Ved I ikke, at den, som forener sig med en prostitueret, bliver til et med hende, for, som det hedder: "De to skal blive et kød".
kjv dk
Hvad? ved I ikke at han som er sammen med en ludder er en krop? for to, sagde han, vil være et kød.
1907
Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? "Thi de to," hedder det,"skulle blive til eet Kød."
1819
16. Eller vide I ikke, at hvo som hænger ved Skjøgen, er eet Legeme med hende? Thi de To, hedder det, skulle blive til eet Kjød.
1647
Eller vide J icke / ad hvo som blifver ved Skøgen / hand er eet Legome (med hende?) Thi de to skulle være (siger hand) eet Kiød.
norsk 1930
16 Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød.
Bibelen Guds Ord
Eller vet dere ikke at den som holder seg til en horkvinne, er ett legeme med henne? For "de to," sier Han, "skal være ett kjød."
King James version
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

svenske vers