Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 7, 7


Den Nye Aftale
Jeg ville ønske at alle mennesker var afholdende ligesom jeg selv er, men den evne er det ikke alle der har fået. Nogle kan gøre tingene på den ene måde, andre på den anden.
1992
Jeg ser helst, at alle mennesker er som jeg; men enhver har sin egen nådegave fra Gud, den ene på én måde, den anden på en anden måde.
1948
Dog ville jeg ønske, at alle mennesker havde det som jeg selv; men hver har sin særlige nådegave fra Gud, den ene så, den anden så.
Seidelin
Gerne så jeg, at alle mennesker havde det som jeg; men hver har nu sin nådegave fra Gud, den ene sådan, den anden sådan.
kjv dk
For jeg ville at alle mænd var ligesom jeg selv er. Men enhver mand har sin egen passende gave fra Gud, den ene på en måde, og en anden på en anden.
1907
Jeg ønsker dog, at alle Mennesker måtte være, som jeg selv er; men hver har sin egen Nådegave fra Gud, den ene så, den anden så.
1819
7. Thi jeg vilde, at alle Mennesker vare, som jeg selv er; men hver har sin egen Naadegave af Gud, den Ene saa, den anden saa.
1647
Thi jeg vilde ad alle Menniske skulde vere som oc jeg self er: Men hver hafver sin egen Naadis Gafve af Gud. Den eene saa / men den anden saa.
norsk 1930
7 jeg ønsker at alle mennesker var som jeg; men hver har sin egen nådegave av Gud, den ene så, den andre så.
Bibelen Guds Ord
For jeg skulle ønske at alle mennesker var som jeg. Men enhver har sin egen nådegave fra Gud, én på denne måten og en annen annerledes.
King James version
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.

svenske vers