Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 7, 8 |
Den Nye Aftale Til de ugifte og enkerne vil jeg sige at det er bedst for dem at blive ved med at være ugift ligesom mig. | 1992 Til de ugifte og enkerne siger jeg, at det er bedst for dem, hvis de bliver ved med at være som jeg. | 1948 Til de ugifte og til enkerne siger jeg, at det er bedst for dem, om de vedbliver at være som jeg. | |
Seidelin Til de ugifte og til enkerne siger jeg: Det er da godt for dem, hvis de lever som jeg, | kjv dk Derfor siger jeg til de ugifte og enkerne, det er godt for dem hvis de forbliver som jeg er. | ||
1907 Til de ugifte og til Enkerne siger jeg, at det er godt for dem, om de forblive som jeg. | 1819 8. Thi de Ugifte og til Enker siger jeg, at det er dem godt, om de blive som jeg er. | 1647 Men jeg siger til de ugifte oc til Encker / Ad det er dem got / om de blifve ved / som oc jeg. | |
norsk 1930 8 Til de ugifte og til enkene sier jeg: Det er godt for dem om de vedblir å være som jeg; | Bibelen Guds Ord Men jeg sier til de ugifte og til enkene: Det er godt for dem om de fortsatt kan være slik som jeg er. | King James version I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |