Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 7, 17


Den Nye Aftale
I det hele taget skal I blive ved med at leve under de vilkår Gud har givet jer, og som I havde da han udvalgte jer. Den besked har jeg også givet de andre menigheder.
1992
Men enhver skal leve sådan, som Herren har tildelt ham, som Gud har kaldet ham. Sådan bestemmer jeg det i alle menigheder.
1948
Nej, enhver skal leve videre i de kår, som Herren har tildelt ham, og hvori Gud har kaldet ham. Det foreskriver jeg også i alle menighederne.
Seidelin
I det hele taget: I de kår, Gud tildelte enhver, der hvor Gud kaldte enhver - der skal han forblive. Det er, hvad jeg forordner i alle menighederne.
kjv dk
Men som Gud har fordelt til enhver mand, som Herren har kaldet enhver, så lad dem vandre på den måde. Og sådan har jeg forordnet det i alle kirker.
1907
Kun vandre enhver således, som Herren har tildelt ham, som Gud har kaldet ham; og således forordner jeg i alle Menighederne.
1819
17. Som Gud har tildeelt enhver, som Herren har kaldet enhver, saaledes vandre han; og saaledes beskikker jeg i alle Menigheder.
1647
Uden hvis som Gud hafver uddeelt til hver. Som Gud hafver kaldit en hver / saa vandre sig / oc jeg beskicker det saa i alle Menigheder.
norsk 1930
17 Dog vandre hver således som Herren har gitt ham, som Gud har kalt ham! Og således foreskriver jeg i alle menigheter.
Bibelen Guds Ord
Men slik Gud har tildelt hver enkelt, slik Herren har kalt hver enkelt, slik skal han leve videre. Og dette gir jeg befaling om i alle menighetene.
King James version
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

svenske vers