Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 8, 4


Den Nye Aftale
I spørgsmålet om offerkød, så ved vi jo at afguderne ikke er guder, for der findes kun én Gud.
1992
Hvad angår det at spise kød, som har været ofret til afguderne, så ved vi, at der ikke findes nogen afgud i verden, og at der kun er én Gud.
1948
Altså med hensyn til at spise afgudsofferkød ved vi, at der ikke er nogen afgud til i verden, og at der kun er én Gud.
Seidelin
Men altså hvad angår det med at spise tempelslagtet kød, så ved vi selvfølgelig, at ingen tempelgud i Verden er noget, og at der kun er en eneste Gud.
kjv dk
Når der derfor er spørgsmål om at spise ting som er ofret til afguder, så ved vi at en afgud intet er i denne verden, og at der ingen anden Gud er end én.
1907
Hvad altså Spisningen af Offerkødet angår, da vide vi, at der er ingen, Afgud i Verden, og at der ingen Gud er uden een.
1819
4. Hvad altsaa Spiisning af Afguds-Offer angaaer, da vide vi, at en Afgud er intet i Verden, og at der er ingen anden Gud uden een.
1647
. Saa vide vi da om Afguders Offers Mad / ad en Afgud er intet i Verden / oc ad der er ingen anden Gud / uden een.
norsk 1930
4 Hvad nu det vedkommer å ete av avguds-offerne, da vet vi at ingen avgud i verden er til, og at det er ingen Gud uten én.
Bibelen Guds Ord
Når det er spørsmål om å spise av kjøtt som er ofret til avguder, så vet vi altså at det ikke finnes noen avgud i verden, og at det ikke finnes noen annen Gud enn én.
King James version
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

svenske vers