Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 16, 13 |
Den Nye Aftale Da Jesus var kommet til området omkring Cæsarea Filippi, spurgte han en dag disciplene: »Hvad siger folk om Menneskesønnen? Hvem tror de jeg er?« | 1992 Da Jesus kom til området ved Cæsarea Filippi, spurgte han sine disciple: »Hvem siger folk, at Menneskesønnen er?« | 1948 Da Jesus var kommen til egnen ved Kæsarea Filippi, spurgte han sine disciple og sagde: »Hvem siger folk, at Menneskesønnen er?« | |
Seidelin Jesus var et sted i nærheden af Kæsarea-Filippi, da han spurgte sine disciple: | kjv dk Da Jesus kom til Cæsarea Filippis’s kyst, spurgte han hans disciple, og siger, Hvem siger mænd at jeg Mandesønnen er? | ||
1907 Men da Jesus var kommen til Egnen ved Kæsarea Filippi, spurgte han sine Disciple og sagde: "Hvem sige Folk, at Menneskesønnen er?" | 1819 13. Men der Jesus var kommen i Egnen af Cæsarea Philippe, spurgte han sine Disciple ad og sagde: hvad sige Menneskene mig, Menneskens Søn, at være? | 1647 Men JEsus var kommen til Cesarææ / Philippi (Stads) Egne / spurgte hand sine Disciple ad / oc sagde / hvem sige Folcket mig / som er Menniskens Søn / ad være? | |
norsk 1930 13 Men da Jesus var kommet til landet ved Cesarea Filippi, spurte han sine disipler og sa: Hvem sier folk at Menneskesønnen er? | Bibelen Guds Ord Da Jesus kom til området ved Cæsarea Filippi, spurte Han disiplene Sine og sa: "Hvem sier menneskene at Jeg, Menneskesønnen, er?" | King James version When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? |
16:13 - 20 DA 411-4 info |