Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 9, 14


Den Nye Aftale
På samme måde har Kristus bestemt at de der giver budskabet om ham videre, skal kunne leve af det.
1992
På I samme måde har Herren bestemt, at de, som forkynder evangeliet, skal leve af evangeliet.
1948
Således har også Herren bestemt, at de, der forkynder evangeliet, skal leve af evangeliet.
Seidelin
I lighed dermed har Herren forordnet, at de, der forkynder Evangeliet, skal leve af Evangeliet.
kjv dk
På samme måde har Herren forordnet at de som forkynder den gode nyhed skulle leve af den gode nyhed.
1907
Således har også Herren forordnet for dem, som forkynde Evangeliet, at de skulle leve af Evangeliet.
1819
14. Saaledes har og Herren forordnet for dem, som forkynde Evangelium, at de skulle leve af Evangelium.
1647
Saa hafver oc HErren forordnit / ad de som forkynde Euangelium / skulle lefve af Euangelio.
norsk 1930
14 Så har også Herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet.
Bibelen Guds Ord
Slik har Herren også bestemt at de som forkynner evangeliet, skal leve av evangeliet.
King James version
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

svenske vers      


AA 335-6(CS 70) 6BC 1088;4T 409-10   info