Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 9, 23 |
Den Nye Aftale I det hele taget gør jeg alt for budskabets skyld i håb om selv at få del i de glæder der kommer. | 1992 Alt er jeg blevet for alle for i det mindste at frelse nogen. Alt gør jeg for evangeliets skyld for selv at få del i det. | 1948 Og alt dette gør jeg for evangeliets skyld, for at også jeg kan få del deri. | |
Seidelin Alt gør jeg for Evangeliets skyld, om jeg dog måtte få lov til at være med. | kjv dk Og dette gør jeg for den gode nyhed’s skyld, for at jeg måtte være delagtige i dem sammen med jer. | ||
1907 Men alt gør jeg for Evangeliets Skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri. | 1819 23. Men dette gjør jeg for Evangeliums Skyld, at jeg kan blive meddeelagtig derudi. | 1647 Men det giør jeg for Euangelij skyld / ad jeg kand blifve deelactig der udi. | |
norsk 1930 23 Men alt gjør jeg for evangeliets skyld, forat også jeg kan få del i det. | Bibelen Guds Ord Dette gjør jeg for evangeliets skyld, så jeg kan få del i det sammen med dere. | King James version And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. |
6BC 1088-9 info |