Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 9, 23


Den Nye Aftale
I det hele taget gør jeg alt for budskabets skyld i håb om selv at få del i de glæder der kommer.
1992
Alt er jeg blevet for alle for i det mindste at frelse nogen. Alt gør jeg for evangeliets skyld for selv at få del i det.
1948
Og alt dette gør jeg for evangeliets skyld, for at også jeg kan få del deri.
Seidelin
Alt gør jeg for Evangeliets skyld, om jeg dog måtte få lov til at være med.
kjv dk
Og dette gør jeg for den gode nyhed’s skyld, for at jeg måtte være delagtige i dem sammen med jer.
1907
Men alt gør jeg for Evangeliets Skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.
1819
23. Men dette gjør jeg for Evangeliums Skyld, at jeg kan blive meddeelagtig derudi.
1647
Men det giør jeg for Euangelij skyld / ad jeg kand blifve deelactig der udi.
norsk 1930
23 Men alt gjør jeg for evangeliets skyld, forat også jeg kan få del i det.
Bibelen Guds Ord
Dette gjør jeg for evangeliets skyld, så jeg kan få del i det sammen med dere.
King James version
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.

svenske vers      


6BC 1088-9   info