Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 9, 26


Den Nye Aftale
Jeg løber direkte mod målet og bokser ikke planløst ud i luften.
1992
Jeg løber derfor ikke hid og did, og jeg er ikke som en bokser, der slår i luften.
1948
Jeg løber derfor ikke på må og få; jeg kæmper som en nævekæmper, der ikke støder i luften,
Seidelin
Jeg for mit vedkommende løber som en, der ikke ser andet end målet, jeg bokser, men ikke med slag i luften,
kjv dk
Derfor løber jeg på en sådan måde, ikke som var jeg usikker; derfor kæmper jeg på den måde, ikke som en’ der slår ud i luften:
1907
Jeg løber derfor ikke som på det uvisse jeg fægter som en, der ikke slår i Luften;
1819
26. Derfor løber jeg ikke som paa det Uvisse; jeg fægter som den, der ikke slaaer i Veiret.
1647
Derfor løber jeg saa / icke som paa det uvisse: Jeg sicter saa / icke som den der slaar (i) Væjret.
norsk 1930
26 Jeg løper da ikke som på det uvisse; jeg fekter ikke som en som slår i været;
Bibelen Guds Ord
Derfor løper jeg, ikke i usikkerhet. Jeg kjemper ikke som en som slår ut i løse luften.
King James version
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:

svenske vers      


AA 309-14; 6BC 1089;CD 27-8,466;CT 256; GW 241;MH 129;SL 26;2T 46(CD 83-4), 357-9(CH 46-8; 1TT 184-6);4T 33-5(CD 65;CH 51);5T 552(1TT 603);6T 374-5(CD 156-7; CG 394);Te 144-5

TM 407   info