Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 10, 1 |
Den Nye Aftale Kære brødre. Tænk på dengang vores forfædre forlod Egypten. De gik under den sky Gud var i, og kom alle sammen gennem Det Røde Hav. | 1992 Det skal I vide, brødre: Vel var vore fædre alle under skyen og gik alle gennem havet | 1948 Jeg vil nemlig ikke, brødre, at I skal være uvidende om, at vore fædre alle var under skyen og alle gik gennem havet | |
Seidelin For I kan ikke være uvidende om, kære Brødre, at vore for fædre alle vandrede under Skyen og alle gik gennem Havet, | kjv dk Desuden, brødre, jeg ville ikke at I skulle være uvidende, hvordan at alle vore forfædre blev under skyen, og passeret gennem havet; | ||
1907 Thi jeg vil ikke, Brødre, at I skulle være uvidende om, at vore Fædre vare alle under Skyen og gik alle igennem Havet | 1819 1. Jeg vil, I skulle mindes, Brødre! at vore Fædre vare alle under Skyen, og de gik alle igjennem havet, | 1647 X.Capitel. MEn jeg vil icke dølle for eder / Brødre / ad vore Fædre vare alle under Skyen / oc ginge alle igiennem Hafvet. | |
norsk 1930 10 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om at våre fedre var alle under skyen og gikk alle gjennem havet | Bibelen Guds Ord Dessuten, brødre, vil jeg ikke at dere skal være uvitende om at alle våre fedre var under skyen, alle gikk gjennom havet, | King James version Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; |
6BC 1061 AA 315-6;1T 652-3;3T 172(CD 379);TM 98-103 info |