Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 10, 8


Den Nye Aftale
Hold jer også fra prostituerede. Tænk på hvordan det gik vores forfædre. De gik i seng med lokale kvinder, der fik dem til at dyrke fremmede guder. Som straf blev treogtyve tusind mand slået ihjel på én dag.
1992
Lad os heller ikke bedrive utugt, sådan som nogle af dem gjorde det, og på én dag blev der dræbt treogtyve tusind.
1948
Lad os heller ikke bedrive utugt, som nogle af dem bedrev utugt, og på én dag faldt der treogtyve tusinde.
Seidelin
Lige så lidt må vi leve i utugt. Det gjorde nogle af forfædrene, og på en dag faldt der 23.000.
kjv dk
Lad os heller ikke begå hor, som nogle af dem gjorde, og der faldt 23.000 på en’ dag.
1907
Lader os ej heller bedrive Utugt, som nogle af dem bedreve Utugt, og der faldt på een Dag tre og tyve Tusinde.
1819
8. Lader os ei heller bedrive hoer, som nogle af dem bereve hoer, og faldt paa een Dag tre og tyve tusinde.
1647
Lader os ey heller bedrifve Horej / som nogle af dem bedrefve Horerj / og fulde paa een Dag / tre oc tive tusinde.
norsk 1930
8 La oss heller ikke drive hor, likesom nogen av dem drev hor og falt på én dag tre og tyve tusen!
Bibelen Guds Ord
La oss heller ikke leve i hor, slik noen av dem gjorde, så tjuetre tusen falt på én dag.
King James version
Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.

svenske vers      


AA 315-6;1T 652-3;3T 172(CD 379);TM 98-103

AH 327;2T 451(CH 568);4T 162 1T 284   info