Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 10, 17 |
Den Nye Aftale Vi dele som ét brød, og derfor bliver vi alle sammen til én krop. | 1992 Fordi der er ét brød, er vi alle ét legeme, for vi får alle del i det ene brød. | 1948 Fordi der er ét brød, er vi ét legeme, skønt vi er mange; thi alle har vi del i det ene brød. | |
Seidelin Fordi Brødet er ét, er vi mange ét Legeme, for vi nyder alle af det ene Brød. | kjv dk For vi som er mange er et brød, og en krop: for vi er alle delagtige i det ene brød. | ||
1907 Fordi der er eet Brød, ere vi mange eet Legeme; thi vi få alle Del i det ene Brød. | 1819 17. Eet Brød, eet Legeme ere vi mange; thi vi ere alle deelagtige i det ene Brød. | 1647 Thi eet Brød eet Legome / ere vi mange / thi vi ere alle deelactige i et Brød. | |
norsk 1930 17 Fordi der er ett brød, er vi ett legeme, enda vi er mange; for vi har alle del i det ene brød. | Bibelen Guds Ord For vi er ett brød og ett legeme, selv om vi er mange. For vi har alle del i dette ene brødet. | King James version For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. |