Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 10, 17


Den Nye Aftale
Vi dele som ét brød, og derfor bliver vi alle sammen til én krop.
1992
Fordi der er ét brød, er vi alle ét legeme, for vi får alle del i det ene brød.
1948
Fordi der er ét brød, er vi ét legeme, skønt vi er mange; thi alle har vi del i det ene brød.
Seidelin
Fordi Brødet er ét, er vi mange ét Legeme, for vi nyder alle af det ene Brød.
kjv dk
For vi som er mange er et brød, og en krop: for vi er alle delagtige i det ene brød.
1907
Fordi der er eet Brød, ere vi mange eet Legeme; thi vi få alle Del i det ene Brød.
1819
17. Eet Brød, eet Legeme ere vi mange; thi vi ere alle deelagtige i det ene Brød.
1647
Thi eet Brød eet Legome / ere vi mange / thi vi ere alle deelactige i et Brød.
norsk 1930
17 Fordi der er ett brød, er vi ett legeme, enda vi er mange; for vi har alle del i det ene brød.
Bibelen Guds Ord
For vi er ett brød og ett legeme, selv om vi er mange. For vi har alle del i dette ene brødet.
King James version
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

svenske vers