Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 10, 23


Den Nye Aftale
›Alt er tilladt for os, ‹ siger I. Ja, men det er ikke alting der er godt. Alt er ganske vist tilladt, men det er ikke alting der gavner.
1992
Alt er tilladt, men ikke alt gavner. Alt er tilladt, men ikke alt bygger op.
1948
»Alt er tilladt,« men ikke alt er gavnligt. »Alt er tilladt,« men ikke alt opbygger.
Seidelin
Alt er tilladt. Ja, men ikke alt er nyttigt. Alt er tilladt. Ja, men ikke alt bygger op.
kjv dk
Alle ting er lovligt for mig, men alle ting er ikke formålstjenligt: Alle ting er lovligt for mig, men det er ikke alle ting som opbygger.
1907
Alt er tilladt, men ikke alt er gavnligt; alt er tilladt, men ikke alt opbygger.
1819
23. Alt er mig tilladt, men ikke Alt er nyttigt; Alt er mig tilladt, men ikke Alt opbygger.
1647
Jeg hafver vel lof til alle ting / men alle ting ere icke nyttelige: Jeg hafver lof til alle ting / men alle ting opbygge icke.
norsk 1930
23 Jeg har lov til alt, men ikke alt gagner; jeg har lov til alt, men ikke alt opbygger.
Bibelen Guds Ord
Alle ting er tillatt for meg, men ikke alt er til nytte. Alle ting er tillatt for meg, men ikke alt oppbygger.
King James version
All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.

svenske vers      


AA 191 9T 215   info