Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 7 |
Den Nye Aftale En mand skal ikke tildække sit hoved, for han er et billede på Gud og afspejler ham, mens kvinden afspejler manden. | 1992 Men en mand behøver ikke at have noget på hovedet, for han er Guds billede og afglans. Men kvinden er mandens afglans. | 1948 Thi en mand behøver ikke at tilhylle sit hoved, da han er Guds billede og afglans; men kvinden er mandens afglans. | |
Seidelin Manden er ikke nødt til at tildække sit hoved, for han er Guds billede og afglans, men kvinden er afglans af manden. | kjv dk Men en mand bør så sandelig ikke dække hans hoved, eftersom han er et billed af Guds herlighed: men kvinden er mandens herlighed. | ||
1907 Thi en Mand bør ikke tildække sit Hoved, efterdi han er Guds Billede og Ære; men Kvinden er Mandens Ære. | 1819 7. Thi en Mand bør ikke bedække Hovedet, efterdi han er Guds Billede og Ære; men Kvinden er Mandens ære. | 1647 Thi en Mand skal icke skiule Hofvedet / efterdi hand er er Guds Billede oc Ære: Men en Qvinde er Mandens Ære. | |
norsk 1930 7 For en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er Guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære. | Bibelen Guds Ord For en mann skylder ikke å tildekke hodet sitt, ettersom han er Guds bilde og ære. Men kvinnen er mannens ære. | King James version For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. |
Ed 20(ML 126) info |