Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 14 |
Den Nye Aftale Naturen selv lærer os vel at det er uværdigt for en mand at have langt hår, | 1992 Lærer ikke naturen selv, at det er vanærende for en mand at have langt hår, | 1948 Lærer ikke også selve naturen jer, at når en mand har langt hår, er det en vanære for ham, | |
Seidelin Lærer ikke selve naturen os, at det er vanærende for en mand at gå med langt hår, | kjv dk Underviser ikke selv naturen jer om det samme, at hvis en mand har langt hår er det en skam for ham? | ||
1907 Lærer ikke også selve Naturen eder, at når en Mand bærer langt | 1819 14. Eller lærer ikke Naturen selv Eder, at dersom en Mand lader Haaret voxe langt, er det ham en Vanære? | 1647 Eller lærer icke Naturen self eder / ad dersom en Mand lader vore (langt) Haar / da er det hannem en vanære: | |
norsk 1930 14 Lærer ikke endog selve naturen eder at dersom en mann lar håret vokse langt, er det ham til vanære, | Bibelen Guds Ord Lærer ikke selve naturen dere at om en mann har langt hår, så er det en vanære for ham? | King James version Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? |