Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 11, 15


Den Nye Aftale
mens det passer til en kvinde. Man kan sige at hun har fået sit lange hår som en slags slør.
1992
mens det er ærefuldt for en kvinde at have langt hår? Hun har jo fået håret som et slør.
1948
men når en kvinde har langt hår, er det en ære for hende? Thi det lange hår er givet hende som et slør.
Seidelin
mens langt hår er ærefuldt for en kvinde? Det lange hår har hun fået som et slør.
kjv dk
Men hvis en kvinde har langt hår, er det en ære for hende: for hendes hår er givet hende som et dække.
1907
men når en Kvinde bærer langt Hår, er det hende en Ære; thi det lange Hår er givet hende som et Slør.
1819
15. Men dersom en Kvinde lader Haaret voxe langt, er det hende en Ære; thi haaret er givet hende til et Skjul.
1647
Men dersom en Qvinde lader voxe (langt) Haar / da er det hende en ære. Thi Haaret er hende gifvit til et skiul.
norsk 1930
15 men dersom en kvinne lar håret vokse langt, er det henne til ære? for det lange hår er gitt henne til slør.
Bibelen Guds Ord
Men om en kvinne har langt hår, er det en ære for henne. For håret hennes er gitt henne som et slør.
King James version
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

svenske vers