Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 15 |
Den Nye Aftale mens det passer til en kvinde. Man kan sige at hun har fået sit lange hår som en slags slør. | 1992 mens det er ærefuldt for en kvinde at have langt hår? Hun har jo fået håret som et slør. | 1948 men når en kvinde har langt hår, er det en ære for hende? Thi det lange hår er givet hende som et slør. | |
Seidelin mens langt hår er ærefuldt for en kvinde? Det lange hår har hun fået som et slør. | kjv dk Men hvis en kvinde har langt hår, er det en ære for hende: for hendes hår er givet hende som et dække. | ||
1907 men når en Kvinde bærer langt Hår, er det hende en Ære; thi det lange Hår er givet hende som et Slør. | 1819 15. Men dersom en Kvinde lader Haaret voxe langt, er det hende en Ære; thi haaret er givet hende til et Skjul. | 1647 Men dersom en Qvinde lader voxe (langt) Haar / da er det hende en ære. Thi Haaret er hende gifvit til et skiul. | |
norsk 1930 15 men dersom en kvinne lar håret vokse langt, er det henne til ære? for det lange hår er gitt henne til slør. | Bibelen Guds Ord Men om en kvinne har langt hår, er det en ære for henne. For håret hennes er gitt henne som et slør. | King James version But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering. |