Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 16 |
Den Nye Aftale Måske er der nogen der gerne vil diskutere det, men det er der ingen grund til. Sådan gør vi ikke her hos os – og i øvrigt heller ikke i de andre menigheder. | 1992 Der er måske nogen, som har lyst til at strides om dette; men vi har ingen sådan skik, og Guds menigheder heller ikke. | 1948 Men har nogen lyst til at trættes herom vi har ikke sådan skik, Guds menigheder ikke heller. | |
Seidelin Ja, hvis nogen har lyst til at skændes om den slags - vi har altså ikke den skik, og det har Guds menigheder heller ikke. | kjv dk Men hvis nogen mand ser ud til at være modvillig, så har vi ikke den tradition, heller ikke Guds kirker. | ||
1907 Men har nogen Lyst til at trættes herom, da have vi ikke sådan Skik, og Guds Menigheder ej heller. | 1819 16. Men er der Nogen, som har Lyst til at trættes herom, da have vi ikke saadan Skik, og Guds Menigheder ei heller. | 1647 Men er der nogen / som siunis ad hafve lyst til trætte / da hafve vi icke saadan skick / ey heller Guds Meenigheder. | |
norsk 1930 16 Men dersom nogen vil være trettekjær, da har ikke vi en sådan skikk, heller ikke Guds menigheter. | Bibelen Guds Ord Men om noen vil strides om dette, så har ikke vi noen slik skikk, det har heller ikke Guds menigheter. | King James version But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God. |