Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 26 |
Den Nye Aftale I understreger betydningen af Jesus’ død hver gang I spiser brødet og drikker vinen. Sådan vil det være indtil han kommer tilbage. | 1992 For hver gang I spiser dette brød og drikker bægeret, forkynder I Herrens død, indtil han kommer. | 1948 Thi så ofte som I spiser dette brød og drikker kalken, forkynder I Herrens død, indtil han kommer. | |
Seidelin Så ofte I spiser brødet således og drikker bægeret, så ofte forkynder I Herrens død, indtil han kommer. | kjv dk For hver gang I spiser dette brød, og drikker denne kop, viser I Herrens død indtil han kommer. | ||
1907 Thi så ofte, som I æde dette Brød og drikke Kalken, forkynde I Herrens Død, indtil han kommer. | 1819 26. Thi saa ofte som i æde dette Brød og drikke denne Kalk, forkynder Herrens Død, indtil han kommer. | 1647 . Thi saa ofte som I æde dette Brød / oc dricke denne Kalck / da forkynder HErrens Død / indtil hand kommer. | |
norsk 1930 26 For så ofte som I eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner I Herrens død, inntil han kommer. | Bibelen Guds Ord For så ofte dere eter dette brød og drikker denne kalk, forkynner dere Herrens død, inntil Han kommer. | King James version For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do show the Lord's death till he come. |
6BC 1090 5BC 1139-40-DA 652-3, EW 101, 116(1TT 517), 217;3SG 225-7; SR 334 Ev 273-4, 276-8 5BC 1102; Te 97-8 5BC 1113;DA 149,659(SD 158) info |