Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 11, 29 |
Den Nye Aftale Man spiser og drikker sig til Guds straf hvis man ikke forstår betydningen af at ransage sig selv. | 1992 For den, der spiser og drikker uden at agte på legemet, spiser og drikker sig en dom til. | 1948 Thi den, som spiser og drikker uden at ænse, at det er Herrens legeme, spiser og drikker sig selv en dom til. | |
Seidelin For spise og drikke sig selv en dom til gør den, som spiser og drikker uden at tage hensyn til Legemet. | kjv dk For han som spiser og drikker uværdigt, spiser og drikker forbandelse til hamselv, ved ikke at tage hensyn til Herrens krop. | ||
1907 Thi den, som æder og drikker, æder og drikker sig selv en Dom til, når han ikke agter på Legemet. | 1819 29. Thi hvo som æder og drikker uværdeligen, æder og drikker sig selv til Døm, idet han ikke gjør forskel paa Herrens Legeme. | 1647 Thi hvo som æder oc dricker Uværdeligen / hand æder oc dricker sig self Dom / i det hand icke giør forskiel paa HErrens Legome. | |
norsk 1930 29 for den som eter og drikker, han eter og drikker sig selv til dom dersom han ikke gjør forskjell på Herrens legeme. | Bibelen Guds Ord For den som eter og drikker uverdig, eter og drikker dom over seg selv, fordi han ikke akter på Herrens legeme. | King James version For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. |
6BC 1090 Ev 273-4, 276-8 info |