Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 11, 29


Den Nye Aftale
Man spiser og drikker sig til Guds straf hvis man ikke forstår betydningen af at ransage sig selv.
1992
For den, der spiser og drikker uden at agte på legemet, spiser og drikker sig en dom til.
1948
Thi den, som spiser og drikker uden at ænse, at det er Herrens legeme, spiser og drikker sig selv en dom til.
Seidelin
For spise og drikke sig selv en dom til gør den, som spiser og drikker uden at tage hensyn til Legemet.
kjv dk
For han som spiser og drikker uværdigt, spiser og drikker forbandelse til hamselv, ved ikke at tage hensyn til Herrens krop.
1907
Thi den, som æder og drikker, æder og drikker sig selv en Dom til, når han ikke agter på Legemet.
1819
29. Thi hvo som æder og drikker uværdeligen, æder og drikker sig selv til Døm, idet han ikke gjør forskel paa Herrens Legeme.
1647
Thi hvo som æder oc dricker Uværdeligen / hand æder oc dricker sig self Dom / i det hand icke giør forskiel paa HErrens Legome.
norsk 1930
29 for den som eter og drikker, han eter og drikker sig selv til dom dersom han ikke gjør forskjell på Herrens legeme.
Bibelen Guds Ord
For den som eter og drikker uverdig, eter og drikker dom over seg selv, fordi han ikke akter på Herrens legeme.
King James version
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.

svenske vers      


6BC 1090 Ev 273-4, 276-8   info