Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 11, 33


Den Nye Aftale
Kære brødre, når I samles for at spise sammen, så vent på hinanden.
1992
Altså, mine brødre, når I kommer sammen at spise, skal I vente på hinanden.
1948
Derfor, mine brødre! når I kommer sammen for at holde måltid, så vent på hverandre!
Seidelin
Altså, kære Brødre: Når I kommer sammen til Måltidet, så vent på hinanden!
kjv dk
Derfor, mine brødre, når I samles for at spise, så vent på hinanden.
1907
Derfor, mine Brødre! når I komme sammen til Måltid, da venter på hverandre!
1819
33. Derfor, mine Brødre! naar i komme sammen til Maaltidet, da deler med hverandre.
1647
Dersom / mine Brødre / naar I komme tilsammen ad æde / da bier hver andre.
norsk 1930
33 Derfor, mine brødre, når I kommer sammen for å ete, da del med hverandre;
Bibelen Guds Ord
Derfor, mine brødre, skal dere vente på hverandre når dere kommer sammen for å ete.
King James version
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

svenske vers      


6BC 1090   info