Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 1


Den Nye Aftale
Kære brødre, I har spurgt hvordan det er med de evner vi får fra Helligånden, og det vil jeg gerne forklare jer.
1992
Om Åndens gaver, brødre, vil jeg ikke holde jer i uvidenhed.
1948
Med hensyn til de åndelige gaver, brødre! vil jeg ikke, at I skal være uvidende!
Seidelin
Hvad de åndelige nådegaver angår, er det mit ønske, at I, Brødre, skal være rigtigt underrettede.
kjv dk
Nu vedrørende åndelige gaver, brødre, så vil jeg ikke ha’ at I er uvidende.
1907
Men hvad de åndelige Gaver angår, Brødre! vil jeg ikke, at I skulle være uvidende.
1819
1. Betræffende de aandelige Gaver, Brødre! vil jeg ikke, at I skulle være uvidende.
1647
XII.Capitel. MEn hvad de Aandelige Ting ere anlagendis / Brødre / vil jeg icke / ad j skulle være vanvittige.
norsk 1930
12 Men om de åndelige gaver, brødre, vil jeg ikke at I skal være uvitende.
Bibelen Guds Ord
Når det gjelder de åndelige gaver, brødre, vil jeg ikke at dere skal være uvitende.
King James version
Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

svenske vers      


6BC 1090;3T 446   info