Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 12, 2 |
Den Nye Aftale I ved selv hvordan I lod jer forføre af de stumme afguder før I blev kristne. | 1992 I ved, hvordan I viljeløst blev drevet med til de stumme afguder, engang I var hedninger. | 1948 I ved, at dengang I var hedninger, droges I til de stumme afguder uden at gøre modstand. | |
Seidelin I husker fra jeres hedenske tid, hvordan I modstandsløst og i ekstase lod jer drive hen til de stumme gudebilleder. | kjv dk I ved at I var Hedninger, revet med af disse stumme afguder, ligesom I blev ført. | ||
1907 I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder. | 1819 2. I vide, at I vare Hedninger og hendroges til de stumme Afguder, som man drog Eder. | 1647 I vide / ad j vare Hedninge / der j ginge til de dumme Afguder / eftersom j blefve førde derhen. | |
norsk 1930 2 I vet at dengang da I var hedninger, lot I eder drage til de stumme avguder, alt efter som I blev draget. | Bibelen Guds Ord Dere vet at dere var selv hedninger, og dere ble dratt bort til disse stumme avgudene, uansett hvordan dere ble ledet. | King James version Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. |
6BC 1090;3T 446 info |