Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 2


Den Nye Aftale
I ved selv hvordan I lod jer forføre af de stumme afguder før I blev kristne.
1992
I ved, hvordan I viljeløst blev drevet med til de stumme afguder, engang I var hedninger.
1948
I ved, at dengang I var hedninger, droges I til de stumme afguder uden at gøre modstand.
Seidelin
I husker fra jeres hedenske tid, hvordan I modstandsløst og i ekstase lod jer drive hen til de stumme gudebilleder.
kjv dk
I ved at I var Hedninger, revet med af disse stumme afguder, ligesom I blev ført.
1907
I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder.
1819
2. I vide, at I vare Hedninger og hendroges til de stumme Afguder, som man drog Eder.
1647
I vide / ad j vare Hedninge / der j ginge til de dumme Afguder / eftersom j blefve førde derhen.
norsk 1930
2 I vet at dengang da I var hedninger, lot I eder drage til de stumme avguder, alt efter som I blev draget.
Bibelen Guds Ord
Dere vet at dere var selv hedninger, og dere ble dratt bort til disse stumme avgudene, uansett hvordan dere ble ledet.
King James version
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

svenske vers      


6BC 1090;3T 446   info