Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 12, 6 |
Den Nye Aftale Gud udfolder sig overalt og i alle; han er den samme selvom det sker på mange forskellige måder. | 1992 Der er forskel på kraftige gerninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle. | 1948 der er forskellige kraftige virkninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle. | |
Seidelin Der er forskel på undergerninger, men det er samme Gud, som arbejder overalt og i alle. | kjv dk Og der er forskelligartede operationer, men det er den samme Gud som udfører alt i alle. | ||
1907 og der er Forskel på kraftige Gerninger, men det er den samme Gud, som virker alt i alle. | 1819 6. og der er Forskjel paa kraftige Gjerninger, men Gud er den samme, som krafteligen virker Alt i Alle. | 1647 Oc der ere skilsmisse paa kraftige Gierninger / men Gud er den samme som giør alle Ting i alle. | |
norsk 1930 6 og det er forskjell på kraftige virkninger, men Gud er den samme, som virker alt i alle. | Bibelen Guds Ord Og det er mange forskjellige kraftige virkninger, men Gud er den samme som virker alt i alle. | King James version And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. |
6BC 1090;3T 446 AA 92;6BC 1090;CT 314-5; 9T 144-5(Ev 99; GW 483);TM 29 1SM 380 info |