Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 8


Den Nye Aftale
Ved hjælp af Helligånden kan nogle give gode råd, mens andre har fået en særlig viden.
1992
Én får gennem Ånden den gave at meddele visdom, en anden kan ved den samme ånd meddele kundskab.
1948
En gives der nemlig ved Ånden at tale med visdom; en anden at tale med kundskab ifølge den samme Ånd;
Seidelin
Gennem Ånden får det ene menneske evne til at tale med visdom, mens det andet menneske får evne til at videregive, hvad han takket være den samme Ånd har erkendt.
kjv dk
For til én er givet af Ånden visdomsord; til en anden kundskabsord af den samme Ånd;
1907
En gives der nemlig ved Ånden Visdoms Tale; en anden Kundskabs Tale ifølge den samme Ånd;
1819
8. Thi En gives Viisdoms-Tale formedelst Aanden; en Anden kundskabs-Tale ved den samme Aand;
1647
Thi den eene gifvis Vjsdoms Tale formedelst Aanden / Men den anden Kundskabs Tale / efter den samme Aand:
norsk 1930
8 For en gis visdoms tale ved Ånden, en annen kunnskaps tale ved den samme Ånd;
Bibelen Guds Ord
For til én blir det gitt visdoms ord ved Ånden, til en annen kunnskaps ord ved den samme Ånd,
King James version
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;

svenske vers      


6BC 1090;3T 446 AA 92;6BC 1090;CT 314-5; 9T 144-5(Ev 99; GW 483);TM 29 COL 327(ML 37)   info