Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 9


Den Nye Aftale
Nogle får en stærk tro, og andre får kræfter til at helbrede.
1992
Én får tro ved den samme ånd, en anden nådegaver til at helbrede ved den ene og samme ånd,
1948
en gives der tro ved den samme Ånd; en anden nådegaver til at helbrede ved den ene Ånd;
Seidelin
Den ene får troskraft fra Ånden, den anden får nåde til at helbrede, stadig fra den ene og samme Ånd.
kjv dk
Til en anden tro af den samme Ånd; til en anden helbredelse’s gaver af den samme Ånd;
1907
en anden Tro i den samme Ånd; en anden Gaver til at helbrede i den ene Ånd;
1819
9. en anden Tro ved den samme Aand; en anden Gaver til at helbrede ved den samme Aand;
1647
Men en anden Tro / i den samme Aand: Men en anden en naadis Gafve til ad helbrede / i den samme Aand:
norsk 1930
9 en annen tro ved den samme Ånd, en annen nådegaver til å helbrede ved den samme Ånd,
Bibelen Guds Ord
til en annen tro ved den samme Ånd, til en annen nådegaver til å utføre helbredelser ved den samme Ånd,
King James version
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;

svenske vers      


6BC 1090;3T 446 AA 92;6BC 1090;CT 314-5; 9T 144-5(Ev 99; GW 483);TM 29 COL 327(ML 37)   info