Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 11


Den Nye Aftale
Og hver gang er det den samme der står bag, nemlig Helligånden. Den bestemmer hvilken evne hver enkelt skal have.
1992
en anden evnen til at tolke tungetale. Alt dette virker den ene og samme ånd, der deler ud til hver enkelt, som den selv vil.
1948
Men alt dette virker den ene og samme Ånd, som efter sin vilje tildeler enhver sin særlige gave.
Seidelin
Men i alt dette er det en og samme Ånd, som arbejder, og som fordeler evnerne til de enkelte efter sit eget skøn.
kjv dk
Men alt dette udfører den ene og selvsamme Ånd, og giver til hver især som han vil.
1907
Men alt dette virker den ene og samme Ånd, som uddeler til enhver især; efter som han vil.
1819
11. Men alt dette virker krafteligen den ene og samme Aand, som uddeler til Enhver i Besynderlighed, eftersom han vil.
1647
Men alle disse Ting giør den eene oc samme Aand / som uddeeler til hver i besynderlighed / efter som hand vil.
norsk 1930
11 Alt dette virker den ene og samme Ånd, idet han utdeler til hver især efter som han vil.
Bibelen Guds Ord
Men den ene og samme Ånd virker alle disse forskjellige nådegavene og deler ut til hver enkelt, slik Han vil.
King James version
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.

svenske vers      


6BC 1090;3T 446 AA 92;6BC 1090;CT 314-5; 9T 144-5(Ev 99; GW 483);TM 29 COL 327(ML 37) DA 823;ML 276   info