Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 12, 25


Den Nye Aftale
På den måde tager kropsdelene hensyn til hinanden, og der opstår ikke misundelse og skænderier.
1992
for at der ikke skulle opstå splid i legemet, men lemmerne være enige og have omsorg for hinanden.
1948
for at der ikke skulle være splid i legemet, men lemmerne have samme omsorg for hverandre.
Seidelin
for at der ikke skal opstå splittelse inden for legemet, - dets enkelte dele skal tvært imod samarbejde til bedste for hinanden.
kjv dk
For at der ikke skulle være uenighed i kroppen; men for at lemmerne skulle ha’ omsorg den ene for den anden.
1907
for at der ikke skal være Splid i Legemet, men, for at Lemmerne skulle have samme Omsorg for hverandre;
1819
25. paa det der ikke skal være Splid i Legemet, men at Lemmerne skulle have lige Omhyggelighed for hverandre;
1647
Paa det der skulde icke være spljd i Legomet / men ad Lemmerne skulde sørge lige for hver andre.
norsk 1930
25 forat det ikke skal være splid i legemet, men lemmene ha samme omsorg for hverandre.
Bibelen Guds Ord
for at det ikke skulle være splittelse i legemet, men at lemmene skulle ha den samme omsorg for hverandre.
King James version
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

svenske vers      


6BC 1090;3T 446 AA 317-8; 4T 128;5T 279; 6T 288(CH 513; ChS 134;2TT 526)7T 174;TM 500;WM 122-3   info