Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 12, 25 |
Den Nye Aftale På den måde tager kropsdelene hensyn til hinanden, og der opstår ikke misundelse og skænderier. | 1992 for at der ikke skulle opstå splid i legemet, men lemmerne være enige og have omsorg for hinanden. | 1948 for at der ikke skulle være splid i legemet, men lemmerne have samme omsorg for hverandre. | |
Seidelin for at der ikke skal opstå splittelse inden for legemet, - dets enkelte dele skal tvært imod samarbejde til bedste for hinanden. | kjv dk For at der ikke skulle være uenighed i kroppen; men for at lemmerne skulle ha’ omsorg den ene for den anden. | ||
1907 for at der ikke skal være Splid i Legemet, men, for at Lemmerne skulle have samme Omsorg for hverandre; | 1819 25. paa det der ikke skal være Splid i Legemet, men at Lemmerne skulle have lige Omhyggelighed for hverandre; | 1647 Paa det der skulde icke være spljd i Legomet / men ad Lemmerne skulde sørge lige for hver andre. | |
norsk 1930 25 forat det ikke skal være splid i legemet, men lemmene ha samme omsorg for hverandre. | Bibelen Guds Ord for at det ikke skulle være splittelse i legemet, men at lemmene skulle ha den samme omsorg for hverandre. | King James version That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another. |
6BC 1090;3T 446 AA 317-8; 4T 128;5T 279; 6T 288(CH 513; ChS 134;2TT 526)7T 174;TM 500;WM 122-3 info |