Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 12, 30 |
Den Nye Aftale helbrede, tale i tunger, eller oversætte tungetalen. | 1992 Har alle nådegaver til at helbrede? Kan alle tale i tunger? Kan alle tolke tungetale? | 1948 Har alle nådegaver til at helbrede? Kan alle tale i tunger? Kan alle udlægge? | |
Seidelin Eller have nådegave til at helbrede? Skal vi alle tale i tunger, eller allesammen oversætte tungetale? | kjv dk Har alle helbredelses gaver? taler alle med tunger? kan alle oversætte? | ||
1907 mon alle have Gaver til at helbrede? mon alle tale i Tunger? mon alle udlægge? | 1819 30. monne Alle have Gaver til at helbrede? monne Alle tale med adskillige Tungemaal? monne Alle udlægge? | 1647 Monne alle hafve Naadens Gafver til ad helbrede? Monne alle tale med Tunger? Monne alle udlegge? | |
norsk 1930 30 har vel alle nådegaver til å helbrede? taler vel alle med tunger? kan vel alle tyde dem? | Bibelen Guds Ord Har vel alle nådegaver til helbredelser? Taler vel alle med tunger? Kan vel alle tyde dem? | King James version Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret? |
6BC 1090;3T 446 info |