Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 13, 11 |
Den Nye Aftale Da jeg var barn, talte jeg som et barn, tænkte jeg som et barn og forstod jeg som et barn, men som voksen har jeg lagt det barnlige bag mig. | 1992 Da jeg var barn, talte jeg som et barn, forstod jeg som et barn, tænkte jeg som et barn. Men da jeg blev voksen, aflagde jeg det barnlige. | 1948 Så længe jeg var barn, talte jeg som et barn, tænkte jeg som et barn, dømte jeg som et barn; efter at jeg er blevet mand, har jeg aflagt det barnagtige. | |
Seidelin Da jeg var lille, talte jeg som et barn, tænkte jeg som et barn, dømte jeg som et barn, Da jeg blev mand, aflagde jeg barnagtigheden. | kjv dk Da jeg var et barn, talte jeg som en barn, forstod jeg som et barn, tænkte jeg som et barn: men da jeg blev en mand, fjernede jeg barnlige ting. | ||
1907 Da jeg var Barn, talte jeg som et Barn, tænkte jeg som et Barn, dømte jeg som et Barn; efter at jeg er bleven Mand, har jeg aflagt det barnagtige. | 1819 11. Da jeg var et Barn, talede jeg som et Barn, tænkte jeg som et Barn, dømte jeg som et Barn; men da jeg blev Mand, aflagde jeg det Barnagtige. | 1647 Der jeg var et Barn / da talde jeg som et Barn / oc var klog som et Barn / tænckte som et Barn: men der jeg er blefven en Mand / da hafver jeg afskaffet det som var barnactigt. | |
norsk 1930 11 Da jeg var barn, talte jeg som et barn, tenkte jeg som et barn, dømte jeg som et barn; men da jeg blev mann, la jeg av det barnslige. | Bibelen Guds Ord Da jeg var barn, talte jeg som et barn, og jeg forstod som et barn og tenkte som et barn. Men da jeg ble mann, la jeg av det barnslige. | King James version When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. |
AA 318-9;6BC 1090-3 AH 119,213; DA 71;SD 330; 3T 194 info |