Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 16, 28 |
Den Nye Aftale Og hør nu her: Nogle af jer der står her, vil ikke dø før I har set mig komme med Guds rige. « | 1992 Sandelig siger jeg jer: Nogle af dem, der står her, skal ikke smage døden, før de ser Menneskesønnen komme i sit rige.« | 1948 Sandelig siger jeg eder: der er nogle af dem, som står her, der ikke skal smage døden, førend de ser Menneskesønnen komme i sit rige.« | |
Seidelin Det siger jeg jer, der står nogle her, som ikke skal nå at dø, før Menneskesønnen kommer i sit Rige.' | kjv dk Sandelig siger jeg til jer, Der er nogle som står her, som ikke skal smage døden, indtil de skal se Mandesønnen ankomme i hans kongedømme. | ||
1907 Sandelig siger jeg eder, der er nogle af dem, som stå her, der ingenlunde skulle smage Døden, førend de se Menneskesønnen komme i sit Rige." | 1819 28. Sandelig siger jeg Eder: der ere Nogle, som her staae, som ingenlunde skulle smage Døden, førend de see Menneskens Sømme komme i sit Rige. | 1647 Sandelig siger jeg eder / Her staae nogle / som icke skulle smage Døden / før end de see Menniskens Søn komme i sit Rige. | |
norsk 1930 28 Sannelig sier jeg eder: Nogen av dem som her står, skal ikke smake døden før de ser Menneskesønnen komme i sitt rike. | Bibelen Guds Ord Sannelig sier Jeg dere: Det er noen som står her, som ikke skal smake døden før de ser Menneskesønnen komme i Sitt rike." | King James version Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. |
16:21 - 28 AA 525; DA 415-8 16:28 DA 422; EW 164 info |