Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 14, 39


Den Nye Aftale
I skal altså gøre hvad I kan for at profetere, kære brødre, og I må ikke forhindre nogen i at tale i tunger.
1992
Altså, mine brødre, I skal stræbe efter at tale profetisk, og I må ikke hindre nogen i at tale i tunger.
1948
Altså, brødre, stræb efter at tale profetisk, og I må ikke hindre nogen i at tale i tunger!
Seidelin
Jeg sammenfatter: Kære Brødre, læg jer efter at tale profetisk uden dog at standse tungetale.
kjv dk
Derfor, brødre, begær efter profeti, og forbyd ikke at der tales med tunger.
1907
Altså, mine Brødre! tragter efter at profetere og forhindrer ikke Talen i Tunger!
1819
39. Derfor, Brødre! tragter efter de prophetiske Gaver, og formener ikke at tale med fremmede Tungemaal.
1647
Derfor / Brødre / tracter efter ad prophetere / oc forbinder icke ad tale med Tunger.
norsk 1930
39 Derfor, brødre, streb efter å tale profetisk, og hindre ikke nogen i å tale med tunger;
Bibelen Guds Ord
Derfor, brødre, skal dere med iver søke etter å tale profetisk, og ikke hindre tungetale.
King James version
Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.

svenske vers