Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 15, 15 |
Den Nye Aftale Så har vi udsendinge i virkeligheden løjet om Gud når vi har sagt at han lod Kristus stå op fra de døde. Det kan han ikke have gjort hvis de døde ikke genopstår. | 1992 og jeres tro er også tom. Vi kommer så også til at stå som falske vidner om Gud, fordi vi har vidnet imod Gud, at han har oprejst Kristus, som han altså ikke har oprejst, hvis døde ikke opstår. | 1948 Så kommer vi også til at stå som falske vidner om Gud, fordi vi har vidnet imod Gud, at han opvakte Kristus, hvem han ikke har opvakt, såfremt døde i virkeligheden ikke opstår. | |
Seidelin og så står vi der og har vidnet falsk om Gud, for så har vi stik imod Gud afgivet vidneerklæring om, at han oprejste Kristus, som han da selvfølgelig ikke har oprejst, hvis døde ikke kan oprejses. | kjv dk Ja, og vi er fundet at være falske vidner fra Gud; fordi vi har vidnet om Gud at han lod den Salvede opstå: hvem han ikke lod opstå, hvis det er sådan at de døde ikke opstår. | ||
1907 Men vi blive da også fundne som falske Vidner om Gud, fordi vi have vidnet imod Gud, at han oprejste Kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses. | 1819 15. Vi blive da og fundne som falske Vidner om Gud, idet vi have vidne om Gud, at han opriste Christus, hvilken han ikke har opreist, dersom nelmlig de Døde ikke opreises. | 1647 Saa blefve vi oc besundnu Guds falske Vidne / ad vi hafde vidnet om Gud / ad hand hafde opreist Christum / hvilcken hand icke hafde opreist. Efterdi de Døde jo icke opreises. | |
norsk 1930 15 da finnes vi og å være falske vidner om Gud, fordi vi har vidnet mot Gud at han har opvakt Kristus, som han dog ikke har opvakt såfremt altså de døde ikke opstår. | Bibelen Guds Ord Ja, og da blir vi regnet som falske vitner om Gud, fordi vi har vitnet om Gud at Han har oppreist Kristus, som Han ikke har oppreist - hvis det altså er slik at de døde ikke oppstår. | King James version Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. |
AA 320;GC 546-7 info |