Forrige vers Næste vers |
Første korinterbrev 15, 25 |
Den Nye Aftale Indtil Kristus har lagt alle fjenderne for sine fødder, skal han selv regere. | 1992 For Kristus skal være konge, indtil Gud får lagt alle fjender under hans fødder; | 1948 Thi han bør være konge, »indtil han får lagt alle fjender under sine fødder.« | |
Seidelin Han skal herske som konge, indtil han får alle fjenderne lagt for sine fødder. | kjv dk For han skal regere, indtil han havde lagt alle fjender under hans fødder. | ||
1907 Thi han bør være Konge, indtil han får lagt alle Fjenderne under sine Fødder. | 1819 25. Thi ham bør det at regjere, indtil han faaer langt alle Fjender under sine Fødder. | 1647 Thi hannem bør ad regnere / indtil hand faar lagt alle Fiender under hans Fødder. | |
norsk 1930 25 For han skal være konge inntil han får lagt alle sine fiender under sine føtter. | Bibelen Guds Ord For Han må herske til Han har lagt alle fiendene under Sine føtter. | King James version For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. |