Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 15, 46


Den Nye Aftale
Det var altså ikke det åndelige der kom først, men det jordiske. Det åndelige kom bagefter.
1992
Men det åndelige legeme er ikke det første, det er det sjælelige, dernæst kommer det åndelige.
1948
Men det åndelige er ikke det første, derimod det sjælelige; derefter det åndelige.
Seidelin
Det besjælede kom først. Det første menneske blev dannet af ler, som var taget af Jorden, det sidste menneske var fra Himmelen.
kjv dk
Imidlertid var det åndelige ikke først, men det naturlige; og bagefter det som var åndeligt.
1907
Men det åndelige er ikke det første, men det sjælelige; der? efter det åndelige.
1819
46. Det Aandelige er ikke det første, men det Sandselige; derefter det Aandelige.
1647
Men det Aandelige er icke det første / men det naturtlige / der efter det Aandelige.
norsk 1930
46 Men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige.
Bibelen Guds Ord
Det åndelige er imidlertid ikke det første, men det sjelelige, deretter det åndelige.
King James version
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.

svenske vers