Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 15, 54


Den Nye Aftale
Når det sker, er det der står i Skrifterne, gået i opfyldelse: Døden er opslugt og besejret.
1992
Og når dette forgængelige har iklædt sig uforgængelighed og dette dødelige iklædt sig udødelighed, da vil det ord, der er skrevet, være opfyldt: Døden er opslugt og besejret.
1948
Men når dette forkrænkelige har iført sig uforkrænkelighed, og dette dødelige har iført sig udødelighed, da skal det ord opfyldes, som står skrevet: »Døden er opslugt og sejren vundet.«
Seidelin
Da, når dette forgængelige er iklædt uforgængelighed, og dette dødelige udødelighed, da opfyldes Skriftens Ord: Opslugt er Døden i sejr!
kjv dk
Så når dette forgængelige har iklædt sig det uforgængelige, og dette dødelige har iklædt sig det udødelige, så bliver det opfyldt det ordsprog som er skrevet, Død er opslugt i sejr.
1907
Men når dette forkrænkelige har iført sig Uforkrænkelighed, og dette dødelige har iført sig Udødelighed, da skal det Ord opfyldes, som er skrevet: "Døden er opslugt til Sejr."
1819
54. Men naar dette Forkrænkelige er iført uforkrænkelighed, og dette Dødelige er iført Udødelighed, da opfyldes det Ord, som skrevet er: Døden er opslugt formedelst Seier.
1647
Men naar dette forkrænckelige skal føris i uforkrænckelighed / oc dette dødelige skal føris i udødelighed / Da skal der Ord skee / som staar skrefvet / Døde er opslugen til Sejr.
norsk 1930
54 Og når dette forgjengelige er iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige er iklædd udødelighet, da opfylles det ord som er skrevet: Døden er opslukt til seier.
Bibelen Guds Ord
Når så dette forgjengelige er blitt ikledd uforgjengelighet og dette dødelige er blitt ikledd udødelighet, da skal det gå i oppfyllelse, det ord som er skrevet:
King James version
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

svenske vers      


AA 320-1, 590(SD 358);4BC 1143;6BC 1092-3; CS 350;DA 422, 527,530,787;EW 110,273,287(SR 411);GC 322,550, 644-5; LS 66,103; ML 349;SD 359-60;2SG 22; 1SM 305-6;1T 60,184(1TT 63); 2T 355(CH 44; 1TT 182)

ChS 215;MYP 273;5T 467(2TT 168)   info