Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 16, 4


Den Nye Aftale
Hvis det ender med at jeg selv tager af sted, så kan de følges med mig.
1992
hvis det er det værd, at også jeg rejser, kan de rejse sammen med mig
1948
Og hvis det er værd, at jeg selv rejser med, kan de rejse sammen med mig.
Seidelin
Hvis det kan passe, at jeg også rejser, kan de rejse sammen med mig.
kjv dk
Og hvis det er bekvemt at jeg også går, så kan de gå med mig.
1907
Men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.
1819
4. Men dersom det er værd, at ogsaa jeg skal reise derhen, da kunne de reise med mig.
1647
Men dersom det giøris behof / ad jeg oc skal reyse djd / da kunde de reyse med mig.
norsk 1930
4 men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig.
Bibelen Guds Ord
Men dersom det passer at jeg også drar, kan de reise sammen med meg.
King James version
And if it be meet that I go also, they shall go with me.

svenske vers