Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 16, 10


Den Nye Aftale
Når Timotheus kommer, så sørg for at han føler sig hjemme hos jer. Han arbejder for Kristus ligesom mig,
1992
Når Timotheus kommer, så sørg for, at han kan være tryg hos jer, for han udfører et arbejde for Herren ligesom jeg selv;
1948
Når Timotius kommer, må I sørge for, at han kan færdes hos jer uden frygt; thi han gør Herrens gerning lige så fuldt som jeg.
Seidelin
Hvis Timotheos kommer, så se til, at han kan færdes ubekymret iblandt jer, for han gør Herrens gerning ligesom jeg;
kjv dk
Hvis nu Timoteus kommer, se til at han må være hos jer uden frygt: for han udfører Herrens virke, som jeg også gør.
1907
Men om Timotheus kommer, da ser til, at han kan færdes hos eder uden Frygt; thi han gør Herrens Gerning, såvel som jeg.
1819
10. Men dersom Timotheus kommer da seer til, at han kan blive hos Eder uden Frygt; thi han gjør Herrens Gjerning, ligesom og jeg.
1647
Dersom Timotheus kommer / da seer til / ad hand blifver hoos eder uden Fryct: Thi hand giør HErrens Gierning / ligesom oc jeg.
norsk 1930
10 Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg;
Bibelen Guds Ord
Og når Timoteus kommer, så sørg for at han kan være hos dere uten frykt. For han gjør Herrens verk, slik jeg også gjør.
King James version
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

svenske vers