Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 16, 18


Den Nye Aftale
De har opmuntret mig lige så meget som de har opmuntret jer. I skal virkelig sætte pris på den slags folk.
1992
og har beroliget både mig og jer. Sådanne mennesker skal I skønne på.
1948
thi de har vederkvæget min ånd og jeres. Skøn derfor på sådanne mennesker!
Seidelin
De har på den måde lettet det både for min ånd og for jeres. Den slags mennesker må I skønne på.
kjv dk
For de har forfrisket min og jeres ånd: anerkend I derfor sådanne som dem.
1907
thi de have vederkvæget min Ånd og eders. Skønner derfor på sådanne!
1819
18. De have vederkvæget min Aand og Eders, skjønner derfor paa saadanne.
1647
Thi de hafve vedezqveget mi Aand oc eders: Kiender derfor saadanne.
norsk 1930
18 for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike!
Bibelen Guds Ord
For de har fornyet både min og deres ånd. Derfor skal dere anerkjenne slike som dem.
King James version
For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

svenske vers