Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første korinterbrev 16, 19


Den Nye Aftale
Jeg skal hilse fra menighederne i provinsen Asien. Akvila og Priska og alle fra den menighed der mødes hjemme hos dem, sender jer mange hilsner.
1992
Hilsen fra provinsen Asiens menigheder. Mange hilsner i Herrens navn fra Akvila og Priska og menigheden i deres hus.
1948
Menighederne i provinsen Asien sender hilsen til jer. Akavila og Priska tillige med menigheden i deres hjem sender jer mange hilsener i Herren.
Seidelin
Menighederne i Asien sender hilsen. Akvila og Prisca og menigheden, der samles i deres hus, sender mange hilsner i Herren.
kjv dk
Asiens kirker hylder jer. Aquila og Priscilla hylder jer meget i Herren, sammen med kirken som er i deres hus.
1907
Menighederne i Asien hilse eder. Akvila og Priska hilse eder meget i Herren tillige med Menigheden i deres Hus.
1819
19. Menighederne i Asia hilse Eder. Aquilas og Priscilla hilse Eder meget i Herren, med Menigheden i deres Huus.
1647
Meenighede i Asia hilser eder. Aqvila oc Priscilla hilse eder meget i HErren / med Meenigheden i deres Huus.
norsk 1930
19 Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren.
Bibelen Guds Ord
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priskilla hilser dere hjertelig i Herren, sammen med den menigheten som er i deres hus.
King James version
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.

svenske vers