Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 1, 4 |
Den Nye Aftale Han trøster os når vi møder modstand, så vi kan trøste andre når det er dem der bliver forfulgt. Det kan vi gøre fordi vi selv er blevet trøstet af Gud. | 1992 som trøster os i al vor trængsel, så vi kan trøste alle dem, der er i trængsel, med den trøst, vi selv trøstes med af Gud. | 1948 som trøster os under al vor trængsel, så vi kan trøste dem, der er stedt i alle hånde trængsler, med den trøst, hvormed vi selv trøstes af Gud! | |
Seidelin som sætter mod i os under alle vore trængsler, for at vi skal kunne sætte mod i andre under alle deres trængsler, trøste og opmuntre, som vi selv bliver trøstet og opmuntret af Gud. | kjv dk Som trøster os i al vor trængsel, så vi må være i stand til at trøste dem som er i hvilkesomhelst slags problemer, gennem den trøst hvorved vi osselv er trøstet af Gud. | ||
1907 som trøster os under al vor Trængsel, for at vi må kunne trøste dem, som ere i alle Hånde Trængsel, med den Trøst, hvormed vi selv trøstes af Gud! | 1819 4. som os trøster i al vor Trængsel, at vi kunne trøste dem, som ere i allehaande Trængsel, men den Trøst, hvormed vi selv blive trøstede af Gud! | 1647 Som os trøster i all vor Trængsel / ad vi kunde trøste dem / som (ere) i allehonde Trængsel m med den Trøst / der vi blifve self trøstede med af Gud. | |
norsk 1930 4 han som trøster oss i all vår trengsel, forat vi skal kunne trøste dem som er i all slags trengsel, med den trøst hvormed vi selv blir trøstet av Gud! | Bibelen Guds Ord Han som trøster oss i all vår trengsel, så vi kan være i stand til å trøste dem som er i all slags trengsel, med den trøst vi selv blir trøstet med av Gud. | King James version Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God. |
MM 295 2SM 398 MB 13;5T 489(2TT 191) AA 325 DA 505;MH 256;50 268;6T 347-8(2TT 574); WM 22 info |