Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 1, 13 |
Den Nye Aftale Der er ikke nogen bagtanke med de breve vi har skrevet; I behøver ikke læse mellem linjerne. Jeg håber at I nu helt forstår det | 1992 Vi skriver ikke andet til jer, end hvad I kan læse jer til og forstå, og jeg håber, at I vil forstå det helt, | 1948 Thi i det, som vi skriver til jer, ligger der intet andet, end hvad I kan læse jer til og forstå; og jeg håber, at I, hvad os angår, fuldt ud vil forstå, | |
Seidelin I skal ikke prøve på at læse mellem linjerne, det vi skriver, skal forstås ligeud som det er skrevet, og jeg håber sandelig, | kjv dk For vi skriver ingen andre ting til jer, end det som I læser eller anerkender; og jeg har tillid til at I skal anerkende lige til enden; | ||
1907 Thi vi skrive eder ikke andet til end det, som I læse eller også erkende; men jeg håber, at I indtil Enden skulle erkende, | 1819 13. Thi vi skrive Eder ikke Andet til end det, som I læse eller ogsaa kjende; men jeg haaber, at I og skulle kjende det indtil Enden; | 1647 Thi vi skrifve eder icke andre Ting til / end dem som j læse / eller ocsaa bekiende: Men jeg haabis / ad j oc skulle bekiende (det) indtil enden / | |
norsk 1930 13 For vi skriver ikke annet til eder enn det I leser eller skjønner, og jeg håper at I og skal skjønne det inntil enden | Bibelen Guds Ord For vi skriver ikke noe annet til dere enn det dere leser eller forstår. Nå håper jeg at dere også skal forstå helt til enden, | King James version For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end; |
MM 295 info |