Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 1, 14


Den Nye Aftale
som I indtil videre kun har forstået nogenlunde, nemlig at I kan være stolte af os over for Gud når Jesus kommer tilbage, og at vi kan være stolte af jer.
1992
siden I jo har forstået os nogenlunde. For det er os, I kan være stolte af, ligesom vi kan være stolte af jer på vor Herre Jesu dag.
1948
som I allerede til dels har gjort det, at I kan rose jer af os, ligesom vi af jer, på vor Herres Jesu dag.
Seidelin
at I vil forstå til bunds, for I har da til dels forstået os: Det er os, I med stolthed skal fremvise for vor Herre Jesus den Dag, han kommer, ligesom I er vor stolthed.
kjv dk
Som også I delvis har anerkendt os, at vi er jeres jubel, ligesom I også er vores på Herren Jesus’s dag.
1907
ligesom I også til Dels have erkendt om os, at vi ere eders Ros, ligesom I ere vor, på den Herres Jesu Dag.
1819
14. ligesom i og have kjendt os tildeels, at vi ere Eders Roes, ligesom og I vores, paa den Herrens Jesu Dag.
1647
Ligesom j oc hafve bekiendt os en deel ad vi ere eders roos / lige som oc I (ere) vor (roos) paa den HErris JEsu Dag.
norsk 1930
14 - likesom I jo for en del har skjønt oss - at vi er eders ros, likesom og I er vår på den Herre Jesu dag.
Bibelen Guds Ord
slik dere også for en del har forstått oss, at vi er deres ros, slik dere også er vår ros på Herren Jesu dag.
King James version
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.

svenske vers      


MM 295   info