Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 1, 14 |
Den Nye Aftale som I indtil videre kun har forstået nogenlunde, nemlig at I kan være stolte af os over for Gud når Jesus kommer tilbage, og at vi kan være stolte af jer. | 1992 siden I jo har forstået os nogenlunde. For det er os, I kan være stolte af, ligesom vi kan være stolte af jer på vor Herre Jesu dag. | 1948 som I allerede til dels har gjort det, at I kan rose jer af os, ligesom vi af jer, på vor Herres Jesu dag. | |
Seidelin at I vil forstå til bunds, for I har da til dels forstået os: Det er os, I med stolthed skal fremvise for vor Herre Jesus den Dag, han kommer, ligesom I er vor stolthed. | kjv dk Som også I delvis har anerkendt os, at vi er jeres jubel, ligesom I også er vores på Herren Jesus’s dag. | ||
1907 ligesom I også til Dels have erkendt om os, at vi ere eders Ros, ligesom I ere vor, på den Herres Jesu Dag. | 1819 14. ligesom i og have kjendt os tildeels, at vi ere Eders Roes, ligesom og I vores, paa den Herrens Jesu Dag. | 1647 Ligesom j oc hafve bekiendt os en deel ad vi ere eders roos / lige som oc I (ere) vor (roos) paa den HErris JEsu Dag. | |
norsk 1930 14 - likesom I jo for en del har skjønt oss - at vi er eders ros, likesom og I er vår på den Herre Jesu dag. | Bibelen Guds Ord slik dere også for en del har forstått oss, at vi er deres ros, slik dere også er vår ros på Herren Jesu dag. | King James version As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus. |
MM 295 info |