Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 1, 15


Den Nye Aftale
Jeg var så sikker på jeres anerkendelse at jeg havde besluttet at komme forbi jer først, for så kunne I jo få besøg af mig hele to gange.
1992
Det var i tillid hertil, at jeg tidligere ville bede jer, for at I kunne få den nåde for anden gang,
1948
Og i tillid hertil havde jeg i sinde at komme først til jer, for at I kunne få nåde to gange.
Seidelin
Det var i tillid hertil jeg først lagde planer om at tage over til jer, for at I kunne have den glæde to gange.
kjv dk
Og i denne tillid var jeg indstillet på at komme til jer før, for at I måtte ha’ endnu en fordel;
1907
Og i Tillid hertil havde jeg i Sinde at komme først til eder, for at I skulde få Nåde to Gange,
1819
15. Og i denne Fortrøstning vilde jeg kommet til Eder før, at I atter skulde annammeet en Velgjerning,
1647
Oc paa dene fortrøstning vilde jeg kommit til eder tilforn / ad J skulde bekimmet en anden Velgierning.
norsk 1930
15 Og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat I skulde få ennu en nåde,
Bibelen Guds Ord
Og i tillit til dette ville jeg komme til dere først, slik at dere kunne få enda en nåde.
King James version
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;

svenske vers      


MM 295   info