Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 1, 20 |
Den Nye Aftale Ved at sende os Kristus har Gud sagt ja til alle sine løfter. Derfor siger vi også ja til Gud og hylder ham når vi siger amen under gudstjenesten. | 1992 for alle Guds løfter har fået deres ja i ham. Derfor siger vi også ved ham vort amen, Gud til ære. | 1948 Thi alle Guds forjættelser har i ham deres »ja«; derfor er der også ved ham gennem vor forkyndelse kommet til at lyde et »amen«, Gud til ære. | |
Seidelin Samtlige Guds løfter fra Skriften, i ham blev de Ja. Derfor er det også ved ham, de får vort Amen til Guds ære. | kjv dk For alle Gud’s løfter i ham er ja, og i ham Amen, til Gud’s herlighed gennem os. | ||
1907 Thi så mange, som Guds Forjættelser ere, i ham have de deres Ja; derfor få de også ved ham deres Amen, Gud til Ære ved os. | 1819 20. Thi saa mange som Guds Forjættelser ere, ere de i ham Ja, og i ham Amen, Gud til Ære formedelst os. | 1647 Thi saa mange Guds Forjættelser (som ere til) ere Ja i hannem / oc Amen i hannem / Gud til Ære / formedelst os. | |
norsk 1930 20 for så mange som Guds løfter er, i ham har de sitt ja, derfor får de og ved ham sitt amen, Gud til ære ved oss. | Bibelen Guds Ord For så mange som Guds løfter er, i Ham er de ja, og i Ham er de amen, Gud til ære ved oss. | King James version For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. |
MM 295 FE 341;5T 631-2 info |