Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 2, 1 |
Den Nye Aftale Derfor besluttede jeg at jeg ikke ville komme og gøre jer kede af det. | 1992 Jeg havde besluttet ikke at komme tilbage og gøre jer bedrøvede. | 1948 Jeg havde sat mig for, at jeg ikke atter ville komme til jer med bedrøvelse. | |
Seidelin Derfor afgjorde jeg med mig selv, at jeg ikke ville aflægge jer endnu et sørgeligt besøg. | kjv dk Men jeg har besluttet dette med migselv, at jeg ikke igen ville komme til jer i tunghed. | ||
1907 Men jeg beslutte dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til eder med Bedrøvelse. | 1819 1. Men jeg besluttede dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til Eder i Bedrøvelse. | 1647 II.Capitel MEn jeg sluttede dette for mig self / ad (jeg vilde) icke atter komme til eder i Sorg. | |
norsk 1930 2 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg. | Bibelen Guds Ord Men jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke ville komme tilbake til dere med sorg. | King James version But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. |