Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 2, 1


Den Nye Aftale
Derfor besluttede jeg at jeg ikke ville komme og gøre jer kede af det.
1992
Jeg havde besluttet ikke at komme tilbage og gøre jer bedrøvede.
1948
Jeg havde sat mig for, at jeg ikke atter ville komme til jer med bedrøvelse.
Seidelin
Derfor afgjorde jeg med mig selv, at jeg ikke ville aflægge jer endnu et sørgeligt besøg.
kjv dk
Men jeg har besluttet dette med migselv, at jeg ikke igen ville komme til jer i tunghed.
1907
Men jeg beslutte dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til eder med Bedrøvelse.
1819
1. Men jeg besluttede dette hos mig selv, at jeg vilde ikke atter komme til Eder i Bedrøvelse.
1647
II.Capitel MEn jeg sluttede dette for mig self / ad (jeg vilde) icke atter komme til eder i Sorg.
norsk 1930
2 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg.
Bibelen Guds Ord
Men jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke ville komme tilbake til dere med sorg.
King James version
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

svenske vers