Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 2, 9 |
Den Nye Aftale Når jeg skrev brevet var det for at finde ud af om I ville være loyale i en situation som den her, og gøre som jeg sagde. | 1992 Det var jo også derfor, jeg skrev: for at se, om I kunne stå jeres prøve, om I var lydige i alt. | 1948 Derfor var det jo også, jeg skrev, for at forvisse mig om jeres prøvede troskab, om I er lydige i alt. | |
Seidelin Det var blandt andet hensigten med, at jeg skrev, - at jeg gerne ville vide, hvordan I klarede denne belastning, og om I ville opfylde alle jeres forpligtelser. | kjv dk Med dette formål skrev jeg også, for at jeg måtte kende beviset fra jer, hvorvidt I er lydige i alle ting. | ||
1907 Det var nemlig også derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I stå Prøve, om I ere lydige i alt. | 1819 9. Thi derfor har jeg og skrevet, at jeg vilde erfare, hvorvidt i holde Prøve, og I ere lydige i Alt. | 1647 Thi derfor hafver jeg oc skrefvet / ad jeg vilde vide eders prøffel / om I ere lydige til alle Ting. | |
norsk 1930 9 For derfor var det også jeg skrev, for å få vite om I holder prøve, om I er lydige i alt. | Bibelen Guds Ord For det var også derfor jeg skrev, fordi jeg ville sette dere på prøve, for å se om dere er lydige i alle ting. | King James version For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. |