Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 3, 10 |
Den Nye Aftale Glansen fra den første opgave falmer fuldstændig i sammenligning med glansen fra den nye. | 1992 Det, der var herligt, har jo i dette tilfælde ingen herlighed sammenlignet med den alt overvældende herlighed. | 1948 Ja, det herlige har jo i dette tilfælde ingen herlighed i sammenligning med den overstrålende herlighed. | |
Seidelin Det, der engang lyste af herlighed, fordunkles i sammenligning med glansen fra denne alt overstrålende herlighed. | kjv dk For selv den som var herliggjort havde ingen herlighed i det aspekt, når vi ser på den herlighed som er større. | ||
1907 Ja, det herlige er jo i dette Tilfælde endog uden Herlighed i Sammenligning med den endnu større Herlighed. | 1819 10. Ja det, som havde Herlighed, var i denne henseende end ikke herligt imod den overvættes herlighed. | 1647 Thi det var end icke herligt / som var herligt / i dette stycke / for den ofvervettis Herligheds skyld. | |
norsk 1930 10 for det herlige har i dette stykke ingen herlighet mot hin overvettes rike herlighet. | Bibelen Guds Ord For det som slik delvis ble herliggjort, har nå ingen herlighet sammenlignet med den herligheten som er så mye mer overveldende. | King James version For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. |
6BC 1053;EW 34;GW 143;LS 65, 102;PP 329-30,340,367; 3SG 295;1T 59; 3T 354-5 6BC 1094-7; 1SM 236-40 info |