Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet korinterbrev 4, 3


Den Nye Aftale
Måske lyder budskabet om Kristus sløret og uklart, men kun for dem der er fortabt og ikke tror.
1992
Og er vort evangelium tilhyllet, er det kun tilhyllet for dem, der fortabes,
1948
Selv om der også ligger et dække over vort evangelium, så er det for dem, der fortabes, det er tildækket,
Seidelin
Og hvis vort Evangelium forekommer tilsløret,
kjv dk
Men hvis vores gode nyhed bliver skjult, er den skjult for dem der er fortabt:
1907
Men om også vort Evangelium er tildækket, da er det tildækket iblandt dem, som fortabes,
1819
3. Men er da end vort Evangelium skjult, da er det skjult for dem, som fortabes,
1647
Men er nu oc vort Euangelium skiult / da er det skiult for dem / som blifve fortabte:
norsk 1930
3 Er da enn vårt evangelium skjult, så er det skjult blandt dem som går fortapt,
Bibelen Guds Ord
Men selv om vårt evangelium er skjult, er det for dem som går fortapt det er skjult,
King James version
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

svenske vers      


AA 329-32 AA 329;FE 476-7 COL 106;1T 338-9(1TT 113); 4T 586 6BC 1099   info