Forrige vers Næste vers |
Andet korinterbrev 4, 5 |
Den Nye Aftale Vi fortæller jo ikke om os selv, men om Jesus Kristus. Han er vores herre, og for hans skyld er vi jeres slaver. | 1992 For vi prædiker ikke os selv, men Jesus Kristus som Herren og os selv som jeres tjenere for Jesu skyld. | 1948 Thi det er ikke os selv, vi prædiker, men Kristus Jesus som Herre, os selv derimod som jeres tjenere for Jesu skyld. | |
Seidelin Vi proklamerer jo ikke os selv, men Jesus Kristus som Herre, og os selv som jeres tjenere for Jesu Kristi skyld. | kjv dk For vi prædiker ikke osselv, men den Salvede Jesus Herren; og osselv jeres tjenere for Jesus skyld. | ||
1907 Thi ikke os selv prædike vi, men Kristus Jesus som Herre, os derimod som eders Tjenere for Jesu Skyld. | 1819 5. Thi ikke os selv prædike vi, men Christus Jesus, Herren; os derimod være Eders Tjenere for Jesu Skyld. | 1647 Thi vi prædicke os icke self / men Christum Jesum / en HErre / men os self / eders Tienere / for JEsu skyld. | |
norsk 1930 5 For vi forkynner ikke oss selv, vi forkynner Kristus Jesus som Herre, oss derimot som eders tjenere for Jesu skyld. | Bibelen Guds Ord For vi forkynner ikke oss selv, men Kristus Jesus, Herren, og oss selv som deres tjenere for Jesu skyld. | King James version For we preach not ourselves, but Christ Jesus the Lord; and ourselves your servants for Jesus' sake. |
AA 329-32 AA 329;FE 476-7 6BC 1099 AA 208-9;3T 31 2SM 398-9 AA 510;SR 317;2T 550 info |